بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم؟ وقتی لفظ بهترین به میان می آید، کار کمی سخت میشود. اینکه ادعا کنید”بهترین“را برای”همه“میشناسید، کمی غیرقابل باور و صادقانه تا حدی خودپسندانه است.
پس بیایید اینطور در نظر بگیریم؛ ما بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلمی که میشناسیم را معرفی خواهیم کرد تا شما بتوانید برای”بهترین خودتان“تصمیم بگیرید.
نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم به چه معناست؟ چطور عمل میکند؟ و چرا افراد به دنبال بهترین نرم افزار زیرنویس خودکار برای کامپیوتر، اندروید و ios میگردند؟ قرار است به جواب تمام این سوال ها برسیم.
چرا به دنبال بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم هستیم؟
ترجمه، بازگردانی، دوبله و زیرنویس؛ در تمام این فرایند ها یک چیز مشترک است: وجود دو زبان متفاوت!
انسان ها از دیرباز تا به الان به دنبال برقراری ارتباط و تشکیل شبکه ی اطلاعاتی هرچه وسیع تر بوده اند. فیلم و ویدیو، موسیقی، پادکست و صوت همگی از جمله راه هایی هستند که انسان ها برای انتقال احساس و فرهنگ خود بدون محدودیت زمانی و مکانی استفاده میکنند.
اما طیف رنگارنگ زبان های دنیا سدی بزرگ در مسیر این هدف است. از اینجا بود که این فکر در ورای خیال انسان ها به وجود آمد: ترجمه!
بهترین نرم افزار برای ترجمه متن کدام است؟
برای ترجمه متن، نرم افزار ها و پلتفرم های حرفه ای و رایگان بسیاری وجود دارند که در مقاله ی معرفی بهترین نرم افزارهای ترجمه متن میتوانید با 10 تا از پرکاربردترین های آن، آشنا شوید.
ترجمه فیلم و ویدیو هم به طور کلی به دو صورت زیرنویس و دوبله صورت میگیرد که به بررسی هر کدام میپردازیم.
زیرنویس
مبدا و سرآغاز زیرنویس در تاریخ، در ابتدا به صورت میان نویس هایی در وسط فیلم بود که برای توضیح جریان فیلم های صامت استفاده میشدند. هنوز هم گاهی این میان نویس ها، در فیلم های سیاه سفید قدیمی ای که تلویزیون پخش میکند، دیده میشوند.
بعد از به وجود آمدن فیلم های دیالوگ دار، نیاز به ترجمه ی تمام ویدیو و در نتیجه اولین پایه های زیرنویس پدیدار شد. به تدریج زیرنویس طرفدار های خود را پیدا کرد و به این ترتیب به یکی از کارآمدترین روش های استفاده از ویدیوها به زبان دیگر، تبدیل شد.
مراحل تولید زیرنویس(بدون نرم افزار های ترجمه ویدیو)
برای ایجاد یک زیرنویس مراحل های مختلفی باید طی شود که به این ترتیب می باشند:
- استخراج متن ویدیو و دیالوگ های آن
- ترجمه و تبدیل متن از زبان مبدا به مقصد
- تبدیل متن به زیرنویس توسط نرم افزار
به طور معمول این مراحل را مترجم به تنهایی انجام میدهد و یا تا مرحله ی دوم را به عهده میگیرد. در نتیجه تولید زیرنویس تا حدی زمانبر و به تبع، نیازمند صرف هزینه ای در حد نیروی کار است.
اما همانطور که میدانید، عصر تکنولوژی همیشه برای حل این مشکلات راه حلی به ما نشان میدهد.
نرم افزار های ترجمه ویدیو و فیلم به همین منظور تعبیه شدند.
بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم: ویدابیا
انواع مختلف نرم افزار ترجمه به صورت آنلاین و یا آفلاین وجود دارد. سایت ویدابیا یک پلتفرم آنلاین است که:
- با استفاده از نرم افزار، صوت ویدیو شما را به صورت متن دراورده
- آن را به زبان موردنظرتان ترجمه میکند
- و در نهایت به صورت فایل زیرنویس جدا و یا چسبیده بر روی فیلم (هاردساب) به شما تحویل میدهد
ساخت زیرنویس هماهنگ
اگر از جمله ی فیلمبازان باشید، مطمئنا میدانید که هماهنگ بودن زیرنویس مهمترین ویژگی یک زیرنویس درست و حسابی است. وبسایت ویدابیا هماهنگ سازی دیالوگ ها با متن زیرنویس را به طور خودکار و توسط نرم افزار انجام میدهد.
دقت این نرم افزار در ترجمه متون بیشتر از 65 درصد است اما این قابلیت برای مشتریان فراهم شده است که بتوانند پیش از تحویل گرفتن کار، متن را تصحیح کنند و یا از مترجمان تخصصی ویدابیا برای اصلاح آن، استفاده کنند.
بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم انگلیسی به فارسی
زبان انگلیسی زبانی بین المللی است و بیشتر جمعیت زمین از این زبان استفاده میکنند. به همین دلیل معمولا معدود فیلم های انگلیسی زبانی هستند که زیرنویس فارسی آنها در اینترنت پیدا نشود.
اما هر کدام از ما ممکن است به ویدیو و فیلم های زبان های دیگر علاقه داشته باشیم که به دلیل کاربرد کمتر، زیرنویس فارسی ان ها در دسترس نباشد. نگران نباشید میخواهیم راه حل های این مشکل را روی میز بچینیم.
تولید زیرنویس با ترجمه مستقیم نرم افزار ترجمه فیلم
نرم افزار ویدابیا علاوه بر انگلیسی از 5 زبان دیگر نیز پشتیبانی میکند. به این معنی برای هر کدام از این 7 زبان امکان ترجمه و ایجاد زیرنویس به زبان فارسی وجود دارد. این زبان ها شامل:
کره ای، آلمانی، ترکی، ایتالیایی و عربی هستند.
پس اگر زبان ویدیو شما از موارد بالا بود، میتوانید ویدیو را تحویل داده و زیرنویس فارسی آن را دریافت کنید.
تولید زیرنویس با ترجمه ی زیرنویس توسط نرم افزار ویدابیا
روش دوم در مواقعی میتواند استفاده شود که زبان ویدیو، متفاوت از زبان های نام برده شده ی بالا باشد. همانطور که گفتیم ممکن است زیرنویس فارسی برای ویدیو ما موجود نباشد؛ اما با توجه به اینکه انگلیسی، زبانی پرکاربرد و پر اهمیت است، به طور معمول زیرنویس انگلیسی برای بیشتر ویدیو ها موجود است.
در این صورت زیرنویس انگلیسی ویدیو را پیدا کرده و ان را به نرم افزار ویدابیا بدهید. حالا میتوانید به راحتی زیرنویس فارسی ویدیوتان را دریافت کنید.
آنچه گذشت: دوبله فیلم
انیمیشن شگفت انگیزان را به یاد می آورید؟ از جمله دلایلی که این انیمیشن در یک بازه ی زمانی بسیار طرفدار پیدا کرد، .داستان جذاب و علاوه بر آن، دوبله ی جالب و بامزه ی این انیمیشن بود.
در کل اغاز دوبله به هنگامی برمیگردد که برای تولید ویدیو به زبان های مختلف، ان فیلم را مجددا و با حضور بازیگرانی جدید میساختند. برخی فیلم ها بودند که به 15 زبان مختلف بازسازی شدند!
با توجه به هزینه و زمانبر بودن این بازسازی، فرآیند دوبله کردن ابداع شد که نیاز به صرف هزینه و زمان به مراتب کمتری داشت.
مراحل تولید زیرنویس(بدون استفاده از نرم افزار های ترجمه فیلم)
فرایند دوبله در حالت عادی به چه صورت انجام میشود؟
بگذارید اینطور بگوییم که تولید متن فیلم، ترجمه ان، انتخاب دوبلور ها، تمرین، ضبط استودیویی، تصحیح توسط مدیر دوبلاژ، مونتاژ، ادیت و…
درست است که دوبله کردن بسیار ساده تر از ساخت مجدد یک فیلم است، اما یک دوبله ی حرفه ای و استودیویی نیازمند کار کردن افرادی حرفه ای بر روی آن می باشد.
اما اگر یک ویدیو انگلیسی زبان در اینستاگرام ببینیم و دلمان بخواهد آن را دوبله کنیم چه؟
بهترین نرم افزار دوبله ویدیو: ویدابیا
وبسایت ویدابیا برای اولین بار خدمت دوبله ی مجازی را راه اندازی کرده است. در این پروسه، دوبلور ها نیاز به حضور در استودیو و یا تمرین با یکدیگر ندارند. ان ها با استفاده از یک استودیوی مجازی در محل سکونت شان، با امکانات معقول کار دوبلوری را انجام میدهند.
مونتاژ، ادیت و هماهنگ سازی دوبله بر روی دیالوگ های فیلم، توسط نرم افزار دوبله ی ویدابیا انجام میگیرد.
در کنار این ها، ویدابیا این امکان را برای شما فراهم میکند تا اگر خواستید، صداگذاری و دوبله توسط خودتان انجام شود و لذت دوبلوری را نیز بچشید.
ارائه دفاعیه: چرا بهترین؟
در حال حاضر، در عصر دموکراسی زندگی میکنیم پس بگذارید تعصب را کنار گذاشته و دلیل انتخاب عنوان”بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم: ویدابیا”را برایتان بازگو کنیم.
اولین مزیت: هزینه ترجمه و دوبله ویدیو
بدون تعارف اولین چیزی که در انتخاب هایمان در نظر میگیریم، هزینه است. کارهای دستی که توسط نیروی انسانی انجام میگیرند، زحمت بیشتر، ارزش بالاتر و در نتیجه هزینه ی بیشتری هم نیاز دارند.
ترجمه ویدیو و متن توسط مترجم، مطمئنا از دقت و ظرافت بالاتری نسبت به نرم افزار برخوردار است؛ اما به همین دلیل نیاز به صرف هزینه ی بیشتر خواهد داشت.
در ویدابیا تولید متن ویدیو، ترجمه ان، تبدیل متن به زیرنویس و هماهنگ سازی ان بر روی فیلم، همگی توسط نرم افزار انجام میشود. در نتیجه هزینه کمتری نیاز دارد و در سرمایه ی شما صرفه جویی میکند.
دومین مزیت: سرعت ترجمه و دوبله ویدیو
بعد از هزینه دومین چیزی که در نظر میگیریم، زمان است. به طور مثال یک اینفلوئنسر اینستاگرامی که به دنبال تولید محتوای ویدیویی به زبان های دیگر است، و به طور کلی برای یک دارنده ی کسب و کار، سرعت بسیار اهمیت دارد. حتی به عنوان یک استفاده کننده ی روزمره و عادی، سریع تر انجام شدن کار، میتواند لذت بخش باشد.
کارهای دستی، علاوه بر هزینه ی بیشتر، نیازمند صرف زمان بیشتر نیز هستند در نتیجه ویدابیا، با استفاده از نرم افزار انلاین خود، به امر ترجمه، تولید زیرنویس و دوبله، سرعت بخشیده است.
سومین مزیت: دسترسی راحت و آسان
آخرین دفاعیه ای که میخواهیم داشته باشیم بسیار ساده اما مهم است. همانطور که گفتیم، ویدابیا یک پلتفرم آنلاین است یعنی با داشتن اینترنت، شما با هر دستگاهی میتوانید به آن دسترسی داشته باشید.
پس نیازی نیست مانند برخی از نرم افزار ها نگران این باشید که نسخه ی اندروید، کامپیوتر و یا IOS ان موجود است یا خیر؛ فقط اینترنت تان را روشن کرده و ویدابیا در اختیار شماست!
مرحله ی نهایی: صدور حکم برای بهترین نرم افزار ترجمه ویدیو و فیلم
به انتهای این بیانیه ی پر شور رسیدیم و ما تمام آنچه در چنته داشتیم به میان آوردیم تا انتخاب خود را اثبات کنیم. ممنون که تا اینجا همراه ما بودید. حالا نوبت شماست تا انتخاب ما را به چالش بکشید. “بهترین ما“را امتحان کنید و یا “بهترین خودتان“را معرفی کنید.
سلام چهار از چند؟ اگر از ۵ که خوبه ولی اگر از ۱۰ که بده در واقع خیلی بده